The 9th annual conference of the Japan Second Language Association
Abstract
Date: May 30 - May 31, 2009
Place:Chuo University
Plenary Address
Presenter Title of the presentation / Abstract of the paper

John N. Williams

University of Cambridge

Implicit learning and SLA

Research on implicit learning, and “statistical” learning more generally, has revealed the human ability to unconsciously track the probabilities of environmental events, inspiring “emergentist” approaches to language acquisition. Here I shall describe research that demonstrates rapid and incidental learning of word order patterns (or “constructions”) and implicit learning of grammatical form-meaning connections. However, I shall argue that implicit learning is also constrained. First, not all environmental associations are equally learnable, reflecting the role of prior linguistic knowledge. Second, abstract rules and representations, as required to support generalisations, do not appear to be learned. I shall discuss whether limitations on implicit learning necessarily mean that we must appeal to additional learning mechanisms in order to explain adult SLA.


Student Workshop
▲PAGE TOP
Presenter Title of the presentation / Abstract of the paper
Akiko Hagiwara (The University of Iowa)

Elicited Imitation as a Measurement of L2 Learners’ Recognition of Complex Sentences
「聞き取り再生法」を用いた第二言語学習者の複文認識能力の検証

The current study examines L2 learners’ performances on Elicited Imitation (EI), in particular, to elucidate the way learners recognize complex sentences from aural input. EI has been used to examine language learners’ grammatical competence. However, the degree of complexity that L2 learners are able to handle has not yet been investigated. The results indicate that learners had difficulty in repeating lexical items and inflective morphemes with which they were unfamiliar, especially when they were located at the internal position of a sentence. This experiment concludes that L2 learners may not be able to access explicit knowledge during an on-line task.

片山圭巳 (北海道大学)

Effects of Syllable Duration on English Word Recognition by Native English Speakers and Native Japanese Speakers
英語母語話者と日本語母語話者による音節の長さの知覚と語彙認識

本研究は、英語母語話者と日本語母語話者がどのように相対的に音節の長さを知覚し、どのように音節の長さを使って複合語と非複合語を弁別するかを調査した実証的研究である。音節の長さに対する知覚が言語固有のものであるのか、また、音節の長さが意味解釈のレベルにおいてどのような役割を果たしているのかについての知見を得ることを目的とする。調査1では、6種類の第一音節の長さのみ異なる複合語の音声ファイルを作成し、英語母語話者20名と日本語母語話者20名が同定課題を行った。調査2では、10種類の複合語の第一音節のみを100ms伸ばし、オリジナルの複合語と提示し、複合語かどうかを判断する弁別課題を行った。

澁谷真由美 (中央大学)

Processing of garden-path sentences by Japanese learners of English
日本人英語学習者によるガーデンパス文処理

縮約関係節を含む文処理において、Juffs (2006) は、スペイン語、中国語、および、日本語を母語とする英語学習者を対象に、ガーデンパス効果が見られるかについて調査した。結果は、スペイン語話者、および、中国語話者はガーデンパス効果を示したのに対し、日本語話者はガーデンパス効果を示さなかった。このことから、日本語話者は母語の処理方略を使用しているという可能性を挙げた。本研究では、日本語話者による英語の文処理において、SVOの方略を使用していることも考えられることから、この可能性について検討する。

梶田祐次 (慶應義塾大学)

Influences of the mother language in studying a second language
第二言語学習における母語の影響〜中国語の「持つ/運ぶ」系動詞を例として〜

動詞の学習は名詞と異なり、意味関係の境界線が曖昧なために難しいと考えられている。さらに第二言語と母語では意味体系が異なることから、大人の第二言語の動詞学習はより一層困難なように思われる。そこで、「持つ/運ぶ」等の動作に二十数個もの区別がある中国語を学習している日本語母語話者と韓国語母語話者に、それらの動作を映像により提示して適切な動詞を答えてもらうという実験を行った。結果、日本語で「抱える」と表す「抱」「?」「?」に対する動詞の産出パターン、韓国語では「meda」一語で表す「?」「背」に対する産出パターンに類似性が見られ、動詞の意味関係理解には母語の影響が直接的に表れることが示唆された。
なお、本研究は今井むつみ、佐治伸郎の両氏(ともに慶應義塾大学)との共同研究である。

泉久美子 (島根大学)

The Influence of Causers on Acquisition of Japanese Aspectual Marker -te iru in Resultative Usage
日本語アスペクト辞「-テイル」の結果状態用法における使役主の影響について

日本語アスペクト辞「-ている」の決定には、動詞の持つ時間的側面と統語的側面が関与すると考えられる。第二言語習得研究では、時間的側面から見た場合、結果状態の「-ている」の習得が難しいという報告が多くなされている。本研究では、統語的に見た場合、結果状態の「-ている」の習得に日本語の自動詞の特殊性が習得にどのように影響するか、文法テストとピクチャーテストを使って調査し、その結果、影山(1996)で主張されている反使役動詞と脱使役動詞の習得が難しいという結果を得た。これは日本語の自動詞には使役主と変化対象の特殊な関係が含まれ、「受身+ている」が使用される可能性があるためではないかと思われる。

山寺由起 (大阪大学)

The acquisition of Topic and Focus subjects by JSL learners
JSL 学習者による「は」と「が」の習得

本稿は、第二言語学習者が日本語の「は」と「が」を習得する過程を、主題・焦点というディスコース要素に着目して調査する。Belletti, Bennati & Sorace (2007)による、第二言語学習者にとって、統語構造の習得は可能であるが、ディスコースに関連する制約を母語話者並みに習得することは困難であるという主張が、JSL学習者の主題・焦点主語の習得において、当てはまるかどうかを検証することが主な目的である。第二言語学習者は、最終的に母語話者と同様の文法を習得することができるのか、それとも、第二言語学習者特有の文法を持ち続けるのか、第二言語学習者の最終到達度の可能性を探る。

秋本隆之 (中央大学)

The use of relative pronouns and clauses by Japanese learners of English
日本人英語学習者の関係代名詞の使用および関係節の使用について

井戸垣(2003)の調査から英語母語話者は関係代名詞の使用と省略においてwho(m)やwhichのようなwh関係詞よりも省略や補文標識thatを多く用いるのに対し、日本人英語学習者は省略や補文標識thatよりwh関係詞を多く用いる傾向があるということが示された。本研究はなぜ、日本人英語学習者が省略や補分標識thatよりwh関係詞を多く用いる傾向があるのか調査した。さらに、Kawauchi(1988)およびIto(2001)で示されたOS>OO>SS≧SOという英語関係節の習得順序に疑問を発し、異なるタスクからの日本人英語学習者の英語関係節の習得順序についてはどうかも調査している。

伊藤彰彦 (中央大学)

The acquisition of quantifiers in English by Japanese L2 learners
日本人母語話者による英語数量詞の習得について

本研究は日本語母語話者による英語の数量詞の習得を調査する。日本語と英語では単文中に数量詞が複数ある場合、その解釈の仕方が異なる。英語では多義的である文であっても、それに対応した日本語の文では多義的な解釈ができないことがある。そのため、学習者が多義的な意味を持つ文をどのように解釈をするのかを調べるために本実験を行った。日本人英語学習者17名の実験の結果、日本人学習者は、数量詞が複数ある単文を日本語と同じように解釈した。しかし、英語母語話者も学習者が容認しなかった解釈を容認していないことから、学習者は母語話者と同じように容認できる可能性も否定することができない結果となった。

山下智子 (都留文科大学・中央大学)

The Production of L2 English Object Positions in Idiomatic Expressions among Japanese University Student Learners
L2英語初級学習者(日本語母語話者)の目的語の位置理解について

日本人大学生の初級L2英語学習者の作文におけるoutputのメカニズムについて、学生は(1)訳出および統語的構造化と(2)インプットによる知識の直接的援用のどちらを用いて作文をしているのかを調べる。(1)に関してはL1からL2に訳す中で文法知識・個別の語彙知識を用いるという仮説を、(2)に関してはあらかじめまとまった語彙・フレーズをconstructivist/connectionistアプローチ的に直接作文に用いているという仮説を立てる。調査方法はthink aloud protocol を用いて調べる。

Lih-Juang Fang (Paris University)

An Interactive Tool to Help Learning Tense and Aspect in Foreign Languages

Our work treats a specific problem in second language learning for many native Chinese speakers: the choices of verb tenses while speaking a foreign language, such as English or French. As many would have observed that mastering of these variants is not very intuitive for Chinese. Yet, during foreign language teaching process, rarely have instructors taken comparative approaches. We propose an interactive tool to help language learners to become aware of these constraints in the TL. This approach is based on the contrastive analysis on semantic linguistic of tense-aspect system of English, French and Mandarin Chinese.

鳥越慎太郎 (東京外国語大学)

Acquisition of L2 Portuguese Subjective by Japanese Learners
日本人学習者のポルトガル語接続法習得

本研究は日本人ポルトガル語学習者を対象とした接続法習得に関する量的研究である。ポルトガル語を専攻する大学生を被験者とし、口述データと文法判断テストデータを収集してその接続法使用を分析した結果、a) 接続法形態習得に困難が見られないこと、b) 時制とc) 統語構造は口述での接続法使用との関係性が見られるが、文法テストで関係性が見られないこと、及びd) 疑念表現や義務モダリティ表現など、特定の意味が口述においても文法テストにおいても接続法使用に関係していることが示された。


Oral Presentations
▲PAGE TOP
Presenter Title of the presentation / Abstract of the paper
Shunji Inagaki (Osaka Prefecture University), Maiko Katsurahara (Osaka Prefecture University), Go Yamashita (Osaka Prefecture University), Dewi Kusrini (Osaka Prefecture University), Masashi Dohi (Osaka Prefecture University)

Why can’t you “be eaten your cake”? Overgeneralizations of the passive by Japanese EFL learners at different proficiency levels
なぜ「ケーキを食べられ」ないのか?習熟度別に見た日本人EFL学習者による受動文の過剰般化

We investigate whether Japanese EFL learners overgeneralize the passive due to L1 influence (*Taro was eaten his cake by Hanako) and if so, whether they can recover from the overgeneralization with the increase of their proficiency. Three groups of learners (i.e., middle school, high school, and university students) completed a written translation task and a grammaticality judgment task. Preliminary results indicate that similar to Japanese ESL learners in Izumi (1998), EFL learners at all levels make overgeneralizations, but that there are some learners, mostly university students, who hardly allow indirect passives, thereby providing some evidence for recovering from overgeneralization.

Akihiro Kano (Kwassui Women’s College)

Binding Theory Condition B and Psych-Predicates

This study examined Japanese-speaking EFL learners’ interpretations of pronouns in object experiencer (OE) verb constructions (e.g., Mark said that the picture of him bothered Jeremy). The results, obtained through use of a truth-value judgment task, showed that EFL subjects were able to accept non-local antecedents to a much greater extent than they were able to reject illicit local object referents. Rejection rates relative to illicit local referents remained constant across language proficiency levels. This study’s results show that Condition B of binding theory did not constrain subjects’ interpretation of pronouns in OE verb constructions.

Kazuyuki Shite (Tokyo University of Social Welfare)

Investigating acquisition of grammatical structures within EFL contexts
EFL環境内における文法構造の習得に関する調査

This study attempted to replicate Ellis (2006), whose participants were mostly ESL learners, in terms of grammar difficulty with regard to implicit and explicit knowledge within EFL contexts. Targeting the 17 grammatical structures, a battery of tests that were designed to tap either implicit or explicit knowledge was administered to 57 Japanese learners. After a two-factor solution by a principal component factor analysis was obtained for the separate measurement of both types of knowledge, it was found that the present and previous studies of the difficulty order appeared to converge, suggesting that some structures could be treated as learning-context free.

山寺由起 (大阪大学)

The Developmental Order of Question Formation by ESL and JSL Learners
ESL学習者とJSL学習者の疑問文の発達順序

第二言語学習者は、どのように統語構造を習得するのだろうか。本稿は、疑問文の発達を通して、第二言語学習者が統語構造を習得していく過程を調査する。生成文法理論の枠組みで、ESL学習者とJSL学習者の習得順序をそれぞれ統計的に検証した結果、両言語ともに、語彙範疇とIPが先に、続いて機能範疇のCPが習得されるという結果が得られた。これは、萩原(1994)で報告されている第一言語学習者の習得順序と一致するものである。また、第二言語習得特有の特徴として、学習者の中間言語の分析により、第一言語の語彙範疇の転移は起こるが、機能範疇の転移は起こらないとするMinimal Trees仮説を支持するデータが得られた。

穂苅友洋 (中央大学)

The omission of prepositions in Wh-questions and passives by Japanese learners of English
Wh疑問文および受身文における日本人英語学習者の前置詞省略

本研究では、Wh疑問文および受身文における空前置詞について考察する。日本語を母語とする英語学習者67名を対象とした文法性判断タスクから、Wh疑問文と受身文の間には空前置詞の出現に関して差が見られ、学習者は受身文の方がWh疑問文よりも前置詞を補う事が困難と判明した。この結果は、Wh疑問文や関係節での空前置詞を中心とした従来の説明(例:Dekydtspotter et al. 1998; Klein 2001)が十分でない事を示す。本研究では、学習者の持つ言語知識と英語のインプットから調査結果を論じるとともに、従来、空前置詞の研究においてあまり注目されていなかった学習者の母語の影響についても考察する。

Tomoko Okuno (Michigan State University)

Acquisition of Japanese vowel duration: Hyperarticulation, segmental position, and talker
日本語の長母音の習得に影響を及ぼす因子

The present study investigated the factors affecting L2 Japanese learners' perception of vowel length (i.e., long versus short), including hyperarticulated speech, segmental position, and talker, and transfer to production. Production and perception pre- and post-tests were administered to assess the effects of training. Between the two tests, perception training, eight sessions each 30 minutes, was administered. Based on the results, it is concluded that hyperarticulation was not necessary for the development of L2 durational contrast although perception training was effective. In addition, talker had significant effects on the identification accuracy, but not segmental position.

Sunyoung Oh (City University of Hong Kong)

Differentiation of English liquids by Japanese ESL learners

It is well-documented that Japanese language learners have difficulty producing the English sounds /l/ and /r/. Such pronunciation difficulties have been explained by differences in the phonemic inventory available in each language; however, not many studies have focused on the pronunciation difficulties due to the articulatory differences between English and Japanese liquids. Using ultrasound imaging techniques, this study investigates the lingual movement used for the productions of English /l/ and /r/ by Japanese ESL learners and aims to find the strategies adopted by these ESL learners.

Chise Kasai (Gifu University)・Megumi Hasebe (Gifu University)・Naohiro Takemura (Gifu University)・Hajime Akutsu (Uguisudani Junior High School・High School)

Bilingual cognition - Effects of counting systems and numeral classifiers on English, French and Japanese subjects

バイリンガルの認知:数え方と数詞がイギリス人、フランス人、日本人被験者に及ぼす影響

Previously research has revealed that language and thought have a close relationship. A question raised is what happens to a bilingual speaker who speaks two languages, if a language has an effect upon one’s cognitive level. Does the bilingual speaker continue to rely on the concept found in his/her first language? Or does s/he swap the two concepts depending on which language s/he speaks? Or is it the case that the speaker acquires a totally new concept which is influenced by the two languages. The current study investigates how the bilingual speakers’ cognitive level is affected by the second language.

Yuko Yamashita (Chikushi Jogakuen High School)

Learning core meanings and collocation in the process of vocabulary learning with Japanese EFL students: Focus on utterance verbs in English

日本人英語学習者のコア・イメージと連語関係に基づく単語習得:発話動詞を焦点に

This paper reports on a study designed to explore whether teaching vocabulary through core-meaning based versus through collocation-based instruction make a difference in vocabulary learning, focusing on utterance verbs. The four intact classes (N=125) in a public junior high school in Japan were involved in this study and received different instruction: (1) Core-meaning based instruction (2) Collocation-based instruction, (3) Core-meaning based instruction and collocation- based instruction, (4) no instruction. The results show that providing a core meaning was effective in long-term retention of meanings of the word whereas providing a collocation was effective in short-term retention of meanings.


Poster Presentations
Saturday, 30th May 15:00 〜 15:50
▲PAGE TOP
Presenter Title of the presentation / Abstract of the paper
Yoko Sato (Hosei University)

Possible Impact of Short Experience Abroad on Japanese EFL Learners’ Socio-Pragmatic Competence
短期間の海外経験が日本人英語学習者のsocio-pragmatic competenceに与える 影響の可能性

This paper reports on some results of a small-scale descriptive study of the oral communication problems of intermediate-level Japanese university EFL learners. Thirty-two learners’ performances in video-recorded one-to-one interviews by a NS were rated and commented on by both interactants. A comparison of NS perception of learners with and without short experience in an English-speaking country indicated that the former performed significantly better than the latter with regard to socio-pragmatic features. Although there were some individual differences, the finding suggests that even very short experience in the target-language environment can facilitate the development of EFL learners’ socio-pragmatic competence.

Marta Medved Krajnovic (University of Zagreb)

Modelling Bilingual/Multilingual Acquisition

The focus is on presenting the complexity of a bilingual / multilingual development in a visual form Figures and graphs shedding light on the mutual interaction (on the phonological, morphosyntactic, semantic and pragmatic levels) among the subjects languages will be explained. Particular stress will be put on the dynamic power relationship between the subject's L1 and L2, and his L3 and L4 at different stages of bilingual / multilingual development. The goal is also to present the overall developmental tendency of the subject's multilingualism. The data will be interpreted within the Dynamic Model of Multilingualism

Rungpat Roengpitya (Mahidol University)

The SLA Theories Applied for the EFL University Courses in Thailand

This paper presents the application of the SLA theories and methods to the EFL university classes in Thailand, a non-English speaking country. With the EFL setting, different students’ main interests, English experiences and background, and other related factors, the designs of the three-leveled courses, based on the SLA beliefs such as working in sociocultural contexts, help improve the English proficiency of both high- and low- English-experienced students. Furthermore, though L1 was necessarily used in FL classes to assist students to understand FL contents, L1 may delay students’ FL production (writing and speaking). Further study has yet to be conducted.

御子神佳奈 (サンフランシスコ州立大学)
・南雅彦 (サンフランシスコ州立大学)

Japanese language learner’s strategies in declining requests by email
Eメールにおける日本語学習者の依頼に対する断りのストラテジー

本研究では、Eメールでの依頼に対して日本語学習者がどのような断りのストラテジーを用いるのかを調査する。参加者は、1.日本語母語話者で米文化にさほど接触がない日本在住日本人、2.英語母語話者で日本文化にさほど接触がないアメリカ人、3.米国在住アメリカ人で中級もしくは上級の日本語学習者である。本研究の目的は、1.日本語母語話者と英語母語話者の断りの返答に相違が認められるかどうか、2.もし相違が認められるなら、日本語学習者は日本語学習過程でそうした相違を習得しているかどうか、3.断りのストラテジーとして使用される「謝罪」「理由」で使われる表現で、それぞれのグループ間に相違があるのかどうかを検証することである。

大山健一 (早稲田大学)

Linguistic Characteristics of “Juncture”: Historical Phonetic and Phonological Possibilities for Japanese Learners of English
「連接」の言語学的特性-歴史的音声学・音韻論から垣間見られる日本人英語学習者への可能性-

本発表では、「連接」(Juncture)の定義を歴史的音声学・音韻論の視点から提示し、日本人英語学習者の聴取特徴とどの程度の差があるのか調べることを目的とする。その起源はJones (1931)にまで遡るが、初定義となったTrager and Bloch (1941)ではPauseの有無にのみ言及している。そこで、Pauseとそれ以外の音声事象を対象に聴取実験をした。結果として、Pauseによる正答率の差は出るものの、他の音声事象が共存している場合には、Pauseが一番の主要要因に必ずなるとは限らないということが判明し、「連接」の定義は日本人学習者には必ずしも当てはまらないことに繋がり得た。

Michael Zock (Centre National de la Recherche Scientifique)

The development of speaking skills in a foreign language via a multi-lingual phrase-book, enhanced with a customizable exercise generator

Speaking a language and achieving proficiency in another one is a highly complex process which requires the acquisition of various kinds of knowledge and skills. To help the learner to acquire them and to reach the survival level, we propose an enhanced, electronic version of an age old method: pattern drills. The patterns are indexed in terms of goals, representing the learner’s conceptual input. The output is the corresponding linguistic form, presented both in written and spoken form (synthesized speech). Instead of using books or tapes, we will use the computer as it offers many possibilites unconceivable for closed media.


Poster Presentations
Sunday, 31th May 13:20 〜 14:10
▲PAGE TOP
Presenter Title of the presentation / Abstract of the paper
Santiago Rodriguez de Lima (Kobe City University of Foreign Stufies)

Retroactive Influence in Second Language Acquisition: The influence of second language over mother language in the case of Japanese multilingual university students

This is a study of retroactive influence (L2 interference in L1) in Japanese 4th year university students, multilinguals of Spanish. The data reveal that the L1 of multilingual students is significantly different from that of a control group. A follow-up experiment showed that these differences were not present in 1st year students of the same departments, which confirmed that the retroactive influence caused by multilingualism is a real phenomenon in L2 acquisition, and as such should be taken into account for L2 pedagogy and research. In particular, these findings bear on the debate about the difference between implicit/explicit knowledge.

Yo Hamada (Yokote Seiryo-Gakuin High School)

Listening metacognitive strategies of Japanese high school learners
日本人高校生のリスニングメタ認知方略

Considering the current situation in Japanese education, listening is the least studied area and strategy training is also less focused on. Based on the past studies carried out outside Japan, this study examined how metacognitive strategy use of Japanese high school learners differs, depending on learners’ proficiency. The participants were 72 high school learners for the survey on strategy use. The statistical analysis shows that different proficiency learners use different metacognitive strategies, especially planning strategy. Limitation and recommendations for the studies in the future are suggested.

浅野恵子 (順天堂大学)
・小堂俊孝 (日本大学)

A Text Mining Analysis on English Grammar Acquisition by Proficiency-dependent Groups of Japanese Learners of English
テキストマイニング分析による習熟度別日本人英語学習者の文法知識習得についての考察

第二言語学習者は言語獲得背景・習得方法が英語母語話者とは異なるため、文法体系を学ぶ必要があるという仮説に基づき、本研究では日本人英語学習者がどのような文法知識を習得しているかをテキストマイニングという方法で分析した。この方法は従来、アンケートなどの自由記述文で回答された大量の文書から情報を抽出し、そこから質的な相違を分析する方法である。それを今回、日本人英語学習者の自由回答形式分析に応用した。英語習熟度別に上級と中級の2グループに分け、単語頻度、品詞、係り受け単語、ターゲット単語、さらに共通して使用されている文法項目を抽出し、分析を試みた。その結果、習熟度別グループ間で特徴的傾向が観察された。

Yasunori Morishima (International Christian University) & Sayaka Sato (International Christian University)

Anaphoric Resolution Processes by Intermediate L2 Learners of English during Text Comprehension
文章理解における中級英語学習者の照応関係理解

Making bridging inferences for referential coherence is crucial in text comprehension. When readers come across anaphora, they search for possible candidates using textual information to find the appropriate antecedent. This study investigates resolution processes of two particular anaphoric expressions, bridging description (BD) and direct anaphora (DA), by Japanese intermediate English learners. Reading time showed that learners took less time to process BDs than DAs when the anaphora and antecedent were placed close together, but when there were intervening sentences, BD was not processed as anaphora. We argue that in L2 reading, BD takes substantial amount of cognitive resources to process.

Neal Snape & Hironobu Hosoi (Gunma Prefectural Women's University)

L1 Japanese L2 English acquisition of scalar implicatures

The Relevance Theory account defines an implicature as an inference the speaker intends the hearer to interpret that the utterance is relevant enough given the context. The Integrative account proposes that scalar implicatures are computed automatically and integrated into the semantics. Thus, logical interpretations are given only when implicatures are undone by conjuring up alternative contexts. We replicate the studies by Slabakova (2007) and Barner, Chow & Yang (2009) to see whether Japanese L2 learners give ‘logical or ‘pragmatic’ responses to felicitous some and infelicitous some. In contrast to Slabakova’s findings, we argue our findings support the Relevance Theory account.

須田孝司 (富山県立大学)

Lexical information in L2 syntactic processing
L2統語処理における語彙情報

村岡(2005)では,日本語でも即時処理が行われていることを前提にした上で,「名詞ガ 名詞ガ・・・」のような曖昧文では,格助詞の情報だけではなく,名詞句の語彙情報(有生・無生)を元に仮の意味役割が与えられ,統語処理が行われていると提案している.本研究では,日本人の初級・中級英語学習者が英文を理解する際,名詞句の語彙情報(有生性)を元に統語構造を予測しながら文処理を行っているかどうか,また,移動した要素である埋語と元位置である空所の距離に敏感であるかどうか,自己ペース読文法(self-paced reading task)の読み時間を元に検証を行う.

お問い合せ